Proceedings of the International scientific and practical conference “Science, Technology and Culture: Strategies for Sustainable Development” (December 15-17, 2025) / Publisher website: www.naukainfo.com. – Krakow, Poland, 2025. – 120 p.
93 media, technological progress, and changes in social relations give rise to set expressions that quickly become entrenched in texts. For example: can serve neologisms such as « to ghost someone», «to binge-watch» or « cancel culture». These new phraseological units reflect contemporary social practices and are often formed by analogy with traditional models, demonstrating continuity in the development of the phraseological system. An interesting phenomenon is the process of « digitalization» of traditional phraseological units, when classical expressions are adapted to describe technological realities. For example, the expression « a needle in a digital haystack » to describe searching for information on the Internet. Contemporary articles serve a dual function: on the one hand, they serve as a filter, selecting the most viable traditional phraseological units, and on the other, they act as a laboratory where new set expressions are born and tested. This continuous process ensures both the continuity of linguistic tradition and its adaptation to changing communication conditions. Thus, the figurative national-cultural specificity of English phraseological units is a complex and dynamic phenomenon. The study confirms that phraseological units serve as a concentrated expression of the historical experience, cultural stereotypes, and national identity of the English-speaking community. Their figurative foundation, rooted in literature, mythology, professional activity, and historical events, forms a unique linguistic picture of the world. REFERENCES: 1. Krepel V.I. The role of internal forms in the process fulfillment phraseological units / V.I. Krepel // Movoznavostvo. – 1989. – № 5. – P. 43 – 49. 2. Resources for learning English .https://www.ef.com/wwen/english- resources/english-idioms/ (06.11.2025) 3. Kononenko V.G. Verbal symbols in semantic structures phrasemi/ V.G. Kononenko // Movoznavstvo. – 1991. – №. 6. – p. 30 – 36.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTAxMzIwNA==