Proceedings of the International scientific and practical conference ―Science, Technology and Culture in the Era of Globalization‖ (December 24-26, 2025) / Publisher website: www.naukainfo.com. – Geneva, Switzerland, 2026. – 234 p.
178 Таким чином, сучасний етап розвитку перекладацької діяльності характеризується комплексом актуальних проблем, пов'язаних із технологічними, організаційними та соціокультурними аспектами професійного перекладу. Їх вирішення потребує системного підходу, що передбачає взаємодію освітніх інституцій, професійних асоціацій перекладачів та представників ринку перекладацьких послуг. СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ: 1. Кальниченко, О. А., & Подміногін, В. О. (2017). Історія перекладу та думок про переклад у текстах та коментарях. Частина перша: Загальні питання. Стародавні часи. НУА. 2. Ребрій, О. В. (2012). Сучасні концепції творчості у перекладі. ХНУ імені В. Н. Каразіна.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTAxMzIwNA==