Proceedings of the International scientific and practical conference ―Synergy of Modern Science and Education‖ (February 2-4, 2026) / Publisher website: www.naukainfo.com. – New York, USA, 2026. - 324 p.

273 ґрунтується 15, що становить 28 % від усіх текстів. Із морфологічного погляду більшість омонімів – це іменники (9), дещо менше використано дієслів і прикметників (по 3): Солдати чистять картоплю і розмірковують про тяготи військової служби: — У мене старшина, ну, прямо звір. — Це що, ось у мене старшина, як баба. — Тобто? — Одні наряди на думці... (ТГ «Є у мене анекдот», 22.08.2025), де гра слів ґрунтується на значеннях слова наряд : як «виконання певних обов'язків (перев. військових) за особливим дорученням» і «те, у що наряджаються; убрання, одяг (перев. святковий, гарний)» [7]; Невинні розваги радують не так, як винні (Вайбер, «Гумор. Меми. Жарти», 25.02.2025), де прикметник винний може позначати того, «який учинив що-небудь погане, скоїв злочин, провинився у чомусь» [7] або те, що пов‘язане з вином як алкогольним напоєм; Бабуся питає у маленького внука: — У вас у дитячому садку вже топлять ? — Ні, поки що тільки в куток ставлять (ТГ «Українські анекдоти», 14.01.2025), у якому основою каламбуру є омонімічна пара топити – «обігрівати (приміщення), розпалюючи й підтримуючи вогонь у печі, грубці і т. ін. або включаючи опалювальну систему; опалювати» і «силою занурюючи в воду, змушувати опускатися, падати на дно; затоплювати» [8, т. 10, с. 194–195] і хибне сприймання внуком значення дієслова. Для гри слів в анекдотах використовують як нейтральні, загальновживані лексеми, так і стилістично марковані, здебільшого в бік заниження стилістичної оцінки (зневажливі, розмовні, просторічні, жаргонні значення): — Алло, поліція? Я застукала чоловіка з коханкою. — А навіщо ви сюди дзвоните? — Насмерть застукала ! (ТГ «Гумор. Меми. Анекдоти», 05.03.2025), де комічнізм будується на протиставленні розмовного значення «знайти, застати кого-небудь десь несподівано для нього» нейтральному «почати стукати, видавати стук, шум під час ударів, поштовхів і т. ін.» [7]. Також зафіксовано утворення нових, несподіваних для нейтральних слів значень, які і стають основою створення каламбуру. Так, словники подають одне значення слова солістка – «жін. до соліст», тобто «співак, музикант або танцюрист, який виконує сольну партію» [8, т. 9, с. 444], водночас народна жартівлива етимологія як твірне слово

RkJQdWJsaXNoZXIy MTAxMzIwNA==